Esorcismo. Evgenij Evtušenko
VEDI I VIDEO "Esorcismo" in russo cantata da un coro di giovani , Evtušenko legge un suo testo , Miniritratto del poeta in 47 secondi , "Dall’acqua uscì una donna" letta da Vittorio Gassman , "Arrivederci bandiera rossa" detta da Moni Ovadia
Firenze, 18 luglio 2024 – Ricordando che il 18 luglio 1932 nasceva a Zima, in Russia, il poeta Evgenij Evtušenko.
Esorcismo
Nelle notti di primavera
pensa a me
Nelle notti d'estate
pensa a me
Nelle notti d'autunno
pensa a me
Nelle notti d'inverno
pensa a me.
Se anche non sono con te, ma in un dove
lontano tanto, metti un'altra terra, —
sopra il lungo, fresco lenzuolo
riposa, supina come in mare,
all'onda calma e blanda abbandonata
con me, come con il mare, tutta sola.
Non voglio che pensi di giorno.
Il giorno metta pure tutto sottosopra
pervada di fumo e inondi di vino,
costringa a pensare a tutt'altro.
A ciò che vuoi puoi pensare di giorno,
ma di notte — a me solo.
Senti, attraverso i fischi dei treni,
attraverso il vento che sfiocca le nuvole,
quanto, caduto in una morsa, mi necessiti
che nella così angusta stanza,
tu, per felicità e tristezza, socchiuda gli occhi,
serrate con le palme le tempie, fino a far male.
Ti supplico — nel silenzio più silenzioso
o sotto la pioggia che nell'aria scroscia
o sotto la neve che nel riquadro scintilla,
nel sonno già, ma ancora non nel sogno —
Nelle notti di primavera
pensa a me
Nelle notti d'estate
pensa a me
Nelle notti d'autunno
pensa a me
Nelle notti d'inverno
pensa a me.
ЗАКЛИНАНИЕ
Весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Пусть я не там с тобой, а где-то вне,
такой далекий, как в другой стране,—
на длинной и прохладной простыне
покойся, словно в море на спине,
отдавшись мягкой медленной волне,
со мной, как с морем, вся наедине.
Я не хочу, чтоб думала ты днем.
Пусть день перевернет все кверху дном,
окурит дымом и зальет вином,
заставит думать о совсем ином.
О чем захочешь, можешь думать днем,
а ночью — только обо мне одном.
Услышь сквозь паровозные свистки,
сквозь ветер, тучи рвущий на куски,
как надо мне, попавшему в тиски,
чтоб в комнате, где стены так узки,
ты жмурилась от счастья и тоски,
до боли сжав ладонями виски.
Молю тебя — в тишайшей тишине,
или под дождь, шумящий в вышине,
или под снег, мерцающий в окне,
уже во сне и все же не во сне —
весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Evgenij Evtušenko
(1960)
Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino
e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127