Warning: require_once(): Unable to allocate memory for pool. in /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-content/plugins/wp-simple-firewall/src/common/icwp-foundation.php on line 325 Call Stack: 0.0325 635808 1. {main}() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/index.php:0 0.0353 641320 2. require('/www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-blog-header.php') /www/wordpress/blog.quotidiano.net/index.php:17 0.0386 642040 3. require_once('/www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-load.php') /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-blog-header.php:13 0.0421 642824 4. require_once('/www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-config.php') /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-load.php:37 0.0477 645368 5. require_once('/www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-settings.php') /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-config.php:113 1.7248 58538992 6. do_action() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-settings.php:450 1.7248 58540048 7. WP_Hook->do_action() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/plugin.php:453 1.7248 58540264 8. WP_Hook->apply_filters() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:310 1.8254 58618648 9. call_user_func_array() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:286 1.8254 58619136 10. wp_widgets_init() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:0 1.8437 58730904 11. do_action() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/widgets.php:1648 1.8437 58731968 12. WP_Hook->do_action() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/plugin.php:453 1.8437 58732184 13. WP_Hook->apply_filters() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:310 1.8437 58734160 14. call_user_func_array() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:286 1.8437 58734648 15. ICWP_WPSF_Processor_Plugin_Badge->addPluginBadgeWidget() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-includes/class-wp-hook.php:0 1.8437 58734648 16. ICWP_WPSF_Foundation::loadWpWidgets() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-content/plugins/wp-simple-firewall/src/processors/plugin_badge.php:49 1.8437 58734792 17. ICWP_WPSF_Foundation::requireCommonLib() /www/wordpress/blog.quotidiano.net/wp-content/plugins/wp-simple-firewall/src/common/icwp-foundation.php:172 Il giardino rinato. Boris Pasternak | Notizie di poesia
Notizie di poesia

Il giardino rinato. Boris Pasternak

VEDI I VIDEO "Nel vento" in lingua originale , La casa di Pasternak ,"Le onde" secondo Carmelo Bene , "Il caso Pasternak", trasmissione RAI 1958, prima parte , ... e seconda parte

Firenze, 10 febbraio 2025 – Ricordando che il 10 febbraio 1890 nasceva a Mosca Boris Pasternak.

Rappresentante di spicco della letteratura russa del Novecento, dopo la seconda guerra mondiale Boris Pasternak iniziò a scrivere il suo primo ed unico romanzo, Il dottor Živago. L'opera, com'è noto, fu rifiutata dall'Unione degli Scrittori che ai tempi del regime bolscevico-stalinista non poteva consentire la pubblicazione di un libro che, in una chiave autobiografica, raccontava i lati oscuri della Rivoluzione d'Ottobre.

Pasternak fu per questo motivo vittima di persecuzioni intellettuali da parte del regime e dei servizi segreti che lo costrinsero negli ultimi anni della sua vita alla povertà e all'isolamento. Il testo, giunto poi alle stampe e subito molto tradotto, suscitò, com'è altrettanto noto, un ampio dibattito internazionale, e al cosiddetto "caso Pasternak" partecipò anche la realizzazione di un celebre film di David Lean (anche la sua musica con il Tema di Lara fece il giro del mondo).

Ma Boris Pasternak è anche l'autore di poesie bellissime... Come l'odierna Nel vento.

Marco Marchi

Nel vento

Nel vento che prova con un ramoscello
se per gli uccelli sia tempo di cantare,
sei intriso d’acqua come un passerotto,
ramo di lillà!

Le gocciole hanno il peso dei bottoni
e il giardino è abbagliante come un meandro,
asperso ed irrorato da un milione
di azzurre lacrime.

Allevato dalla mia tristezza
e da te coperto di spine,
è rinato stanotte,
pieno di borbottío, di fragranze.

Picchiò tutta la notte alla finestra,
e le imposte tintinnavano,
d’un tratto un umido soffio di ràncido
scórse per il mio abito.

Svegliato da questa sequela incantevole
di tempi e di soprannomi,
posa il giorno presente
gli occhi addosso agli anèmoni.

(traduzione di Angelo Maria Ripellino)

Ты в ветре, веткой пробующем...

Ты в ветре, веткой пробующем,
Не время ль птицам петь,
Намокшая воробышком
Сиреневая ветвь!

У капель - тяжесть запонок,
И сад слепит, как плес,
Обрызганный, закапанный
Мильоном синих слез.

Моей тоскою вынянчен
И от тебя в шипах,
Он ожил ночью нынешней,
Забормотал, запах.

Всю ночь в окошко торкался,
И ставень дребезжал.
Вдруг дух сырой прогорклости
По платью пробежал.

Разбужен чудным перечнем
Тех прозвищ и времен,
Обводит день теперешний
Глазами анемон.

Boris Pasternak 

(1917; da Poesie, Einaudi)

Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino
e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127

comments powered by Disqus