Il mitico ‘notturno’ del mitico Alcmane
VEDI I VIDEO "Dormono le cime dei monti" in italiano (dal film "Mediterraneo" di Gabriele Salvatores, 1991) , ...e cantato secondo l'originale greco
Firenze, 5 dicembre 2012
Dormono le cime dei monti
Dormono le cime dei monti
e le vallate intorno
i declivi e i burroni;
dormono i rettili, quanti nella specie
la nera terra alleva,
le fiere di selva, le varie forme di api,
i mostri nel fondo cupo del mare;
dormono le generazioni
degli uccelli dalle lunghe ali.
(traduzione di Salvatore Quasimodo)
εὕδουσι δʼ ὀρέων κορυφαί τε καὶ φάραγγες
πρώονές τε καὶ χαράδραι
φῦλά τʼ ἑρπέτ' ὅσα τρέφει μέλαινα γαῖα
θῆρές τʼ ὀρεσκώιοι καὶ γένος μελισσᾶν
καὶ κνώδαλʼ ἐν βένθεσσι πορφυρέας ἁλός·
εὕδουσι δʼ οἰωνῶν φῦλα τανυπτερύγων
Alcmane
(fr. 89 P)
ARCHIVIO POST PRECEDENTI
Compleanno Rilke (Praga, 3 dicembre 1875). 'Sonetti a Orfeo', I Anniversario Pozzi (Milano, 3 dicembre 1938). 'Confidare' Premi. Il 'Betocchi-Città di Firenze' 2012 a Mariella Bettarini La vita dell'Omo' secondo Giuseppe Gioachino Belli
NOTIZIE DI POESIA aprile-agosto 2012 , settembre 2012 , ottobre 2012 , novembre 2012