Blog Quotidiano.net

Blog Quotidiano.net

I blog degli autori di Quotidiano.net, il Resto del Carlino, La Nazione ed Il Giorno online

di

La voce del poeta. Borges, ‘Arte poetica’

VEDI IL VIDEO Jorge Luis Borges legge “Arte Poética”

Firenze, 17 gennaio 2012

 

 

 

 

 

Arte poetica

Guardare il fiume fatto di tempo e di acqua
E ricordare che il tempo è un altro fiume.
Sapere che noi ci perdiamo come il fiume
E che i volti passano come l’acqua.

Sentire che la veglia è un altro sogno
Che sogna di non sognare e che la morte
Che la nostra carne teme è questa morte
Di ogni notte, che si chiama sogno.

Vedere nel giorno e nell’anno un simbolo
Dei giorni dell’uomo e dei suoi anni.
Convertire l’oltraggio degli anni
In una musica, una voce e un simbolo.

Vedere nella morte il sogno, nel tramonto
Un triste oro, tale è la poesia
Che è immortale e povera. La poesia
Torna come l’alba e il tramonto.

Talora nel crepuscolo un volto
Ci guarda dal fondo di uno specchio:
L’arte deve essere come questo specchio
Che ci rivela il nostro proprio volto.

Narrano che Ulisse, sazio di prodigi,
Pianse d’amore scorgendo la sua Itaca
Verde e umile. L’arte è questa Itaca
Di verde eternità, non di prodigi.

Ed è pure come il fiume senza fine
Che scorre e rimane, cristallo di uno stesso
Eraclito incostante, che è lo stesso
Ed è altro, come il fiume senza fine.

(traduzione di Domenico Porzio)

Arte Poética

Mirar el río hecho de tiempo y agua
Y recordar que el tiempo es otro río,
Saber que nos perdemos como el río
Y que los rostros pasan como el agua.

Sentir que la vigilia es otro sueño
Que sueña no soñar y que la muerte
Que teme nuestra carne es esa muerte
De cada noche, que se llama sueño.

Ver en el día o en el año un símbolo
De los días del hombre y de sus años,
Convertir el ultraje de los años
En una música, un rumor y un símbolo,

Ver en la muerte el sueño, en el ocaso
Un triste oro, tal es la poesía
Que es inmortal y pobre. La poesía
Vuelve como la aurora y el ocaso.

A veces en las tardes una cara
Nos mira desde el fondo de un espejo;
El arte debe ser como ese espejo
Que nos revela nuestra propia cara.

Cuentan que Ulises, harto de prodigios,
Lloró de amor al divisar su Itaca
Verde y humilde. El arte es esa Itaca
De verde eternidad, no de prodigios.

También es como el río interminable
Que pasa y queda y es cristal de un mismo
Heráclito inconstante, que es el mismo
Y es otro, como el río interminable.

Jorge Luis Borges

(da L’artefice, 1960)

Leggi il post correlato Compleanno Borges (Buenos Aires, 24 agosto 1899). Il poeta e il suo capolavoro

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Capodanno con Pablo Neruda , Un’immersione nell’anima. ‘Il bacio’ di Alda Merini , La voce del poeta. Erri De Luca, ‘Valore’ , Arietta di Posillipo. Di D’Annunzio-Tosti, ‘A vucchella , Verso la Cuna. Epifania con Mario Luzi e Pier Paolo Pasolini , L’unica ragione. Ricordo di Alessandro Parronchi , Compleanno Caproni (Livorno, 7 gennaio 1912). Il ‘Congedo del viaggiatore cerimonioso’ , Anniversario Verlaine (Parigi, 8 gennaio 1896). ‘Poiché l’alba si accende’ , So che mi aspetti. ‘Domani all’alba’ di Victor Hugo , Raccontare il reale. Creatività e scrittura per giornalisti giovanissimi , Lectura Dantis. ‘Ahi serva Italia, di dolore ostello’. Il canto di Sordello secondo Carmelo Bene , Grandissima Melato (la più grande). ‘Una volta ti dissi’ di Alda Merini , La via di fuga. ‘Casa sul mare’ di Eugenio Montale , Braci di raso. ‘L’Eternità’ di Rimbaud , Compleanno Osip Mandel’štam (Varsavia, 15 gennaio 1891). ‘M’è dato un corpo’ , L’intervista. Ungaretti: ‘Duecent’anni dovrò vivere!’

NOTiZIE DI POESIA 2012