Notizie di poesia

L’uccello azzurro di Bukowski

VEDI I VIDEO "L'uccello azzurro" di Charles Bukowki" , "Bluebird" , "Bluebird" per immagini

Firenze, 19 dicembre 2013

L'uccello azzurro

Nel mio cuore c'è un uccello azzurro 
che vuole uscire,
ma con lui sono inflessibile,
gli dico: rimani dentro, non voglio che
nessuno ti veda.

Nel mio cuore c'è un uccello azzurro 
che vuole uscire
ma gli verso addosso whisky e aspiro
il fumo delle sigarette
e le puttane e i baristi
e i commessi del droghiere
non sanno che lì dentro c'è lui.

Nel mio cuore c'è un uccello azzurro 
che vuole uscire
ma io con lui sono inflessibile,
gli dico: rimani giù, mi vuoi fare
andar fuori di testa?
vuoi mandare all'aria tutto il mio lavoro?
vuoi far saltare le vendite dei miei libri in Europa?

Nel mio cuore c'è un uccello azzurro 
che vuole uscire
solo di notte qualche volta
quando dormono tutti.
Gli dico: lo so che ci sei,
non essere triste
poi lo rimetto a posto,

ma lui lì dentro un pochino canta,
mica l'ho fatto davvero morire,
dormiamo insieme così 
col nostro patto segreto
ed è così grazioso da far piangere
un uomo, ma io non piango, 
e voi?

Bluebird

There's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.

There's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you?

Charles Bukowski

(da Le poesie dell'ultima notte della Terra, Last Night of the Earth Poems, 1992)

Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino

ARCHIVIO POST PRECEDENTI 

L'invocazione alla Notte di Pessoa , Il padre saltimbanco di Valerio Magrelli , Merini. Linguaggio dell'amore vivo , Gibran. Seguire l'amore , Di D'Annunzio-Tosti, 'L'alba sepàra dalla luce l'ombra' , L'alba tragica di Victor Hugo , Buon compleanno a Maria Luisa Spaziani , Luzi come Simone Martini , Compleanno Sanguineti (Genova, 9 dicembre 1930). 'Ballata delle donne' , L'isola sul lago di William Butler Yeats , Di e su Pasolini. Due interviste a Moravia , Wilcock e l'ultimo uomo sulla terra , Il 'Betocchi' incorona Giacomo Trinci ,  Compleanno Eluard (Saint Denis, 14 dicembre1895).'I tuoi capelli d'arance nel vuoto del mondo' . Scrivere la pace. Nel nome di Terzani (con una poesia di Luzi) , Un notturno di Penna , Il passero di Leopardi , Il passero di Catullo

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA gennaio-marzo 2013 , NOTIZIE DI POESIA aprile-giugno 2013 NOTIZIE DIPOESIA luglio-settembre 2013 , NOTIZIE DI POESIA, ottobre 2013 , NOTIZIE DI POESIA, novembre 2013

comments powered by Disqus